Google +1 tuşunu kullanarak, bu bölümü beğendiğinizi Google 'a söyleyebilirsiniz.

Game of Thrones 2.Bölüm Türkçe Dublaj


Dizi Özeti

Hayranları tarafından uzun zamandır beklenen uyarmala sonunda HBO ekranlarına geliyor. R.R.Martin’in çok satan A Song of Ice and Fire serisinden uyarlanan dizi bu sonbahar-kış seyircileri ile buluşacak.İki yıl önce ortaya atılan fikirle beraber serinin hayranları ciddi bir ilgi göstermiş, yapımın gerçekleşmesi için beklenmedik ve alışılmadık bir şekilde destek göstermişlerdi.
7 kitap olarak planlanan serinin şu anda 4 kitabı piyasaya çıkmış durumda. Her kitabın bir sezona denk gelmesi planlanan serinin ilk sezonu bir pilot ve dokuz bölüm olarak hazırlanıyor.Hikaye, Westeros’ta yaşayan soylu Stark ailesinden Piskopos Eddard’ın kralın sağ kolu olmasıyla beraber ailenin bürokratik dalaverelerin içine çekilmesini anlatıyor.
Birçok fantazi romanın aksine gerek kitap gerek dizi de işlenen “Thrones” dünyası büyü veya insanüstü güçler yerine sert gerçekçilik içeriyor. Dizinin bir nevi kılıç-kalkanlı Sopranos gibi olmasını bekleyebiliriz. Yazının başındaki fotoğraf, yapımın HBO tarafından tanıtım amaçlı basına dağıttığı bir bölüm içi fotoğraf olmasıyla atmosfer hakkında belli oranda fikir sahibi olmamızı sağlıyor.
Dizinin kadrosuna gelince; Son derece kalabalık bir kadroya ev sahipliği yapan dizinin en önemli oyuncuları Eddard’ı canlandıran Sean Bean ve Catelyn Stark’a hayat veren Pride and Glory’den tanıdığımız Jennifer Ehle. Son dönemde Conan’ı canlandıracağı haberleri ile sık sık gündeme gelen Stargate:Atlantis’ten tanıdığımız Jason Momoa ise Khal Drogo rolüyle karşımıza çıkacak..

Yorumlar
28 Mar 23:45 | alperen demiş ki;

üzülüyorum abi üzülüyorum şöyle 4/10 luk bi diziye böyle bi dublaj böyle bi sansür sonra arkadaşlar star da izlemeye başlayınca geçen bi dizi izlemeye başladım game of thrones harika bi dizi diye halbuki izlediği şey yamalı bi paçavra


29 Mar 00:18 | halit demiş ki;

orjinal diline alıştığım içinmi bilmiyorum ama düblaj gerçekten kulak tırmalıyor.bu kadar kaliteli bi diziye bu kadar kalitesiz bir dublaj olmamış


29 Mar 03:49 | ali demiş ki;

nedir bu rtukten çektiğimiz arkadaş..gece yarısından sonra ki dizleri filmleri sansurleyip duruyor..10dk olacak diziler yakında sansurlene sansurlene..veletlerin ne işi var o saatte ayakta..onlar için sansurlıyolarmış..hay bu rtuk başkanının


29 Mar 10:02 | güRKan demiş ki;

emeğe saygı lazım bencede sansür olayı saçma neyse o olmalı bu bir sanattır gereği yapılmalıdır sansürse hayır….


30 Mar 01:11 | berker demiş ki;

Bence dublaj hiçte kulak tırmalamıyor. Türk dili ve tarihiyle iglili terimler ve olaylar geçmiyor sonuçta dizide kulağımıza samimi gelsin. O adamlarda bi ellerinde püskevit bi ellerinde replikler ypamıyorlar işlerini ellerinden gelenin en iyisini yapıyorlar. Sansür konusunda ise bunlar iyi günlerimiz…


Yorum Yap
isim:
E-mail:
Yorum:


- İsim ve Email bilgilerine özen göstermeyen kullanıcıların yorumları silinir..